Gwybodaeth Trafnidiaeth Gyhoeddus Public Transport Information Gwasanaethau “Bws Bach” Sir Caerfyrddin Carmarthenshire “Dial-a-Ride” services:
Mae math newydd o wasanaeth bysiau lleol yn
A new type of local bus service is now operating in
weithredol bellach yn Sir Caerfyrddin.
Mae gwasanaethau “Bws Bach” y Sir yn dilyn amserlen
The “Bws Bach” services follow a fixed timetable
sefydlog ond, ar gyfer y teithwyr hynny sydd wedi
but will extend to other areas, which would
archebu’r gwasanaeth ymlaen llaw, bydd y gwasanaeth
otherwise have no bus service, for pre-booked
yn cwmpasu ardaloedd eraill, na fyddent fel arall yn cael
These arrangements allow the bus to provide a
Mae’r trefniadau hyn yn golygu bod y bws yn gallu rhoi
more flexible service which is able to respond to
gwasanaeth llawer mwy hyblyg sydd yn gallu ymateb i
local needs within set areas and times.
anghenion lleol o fewn ardaloedd ac amseraupenodedig. The “Bws Bach” services will always call at the places and times shown on the timetable, and Bydd y gwasanaethau “Bws Bach” yn galw bob amser pa s s e n g e r s D O N O T n e e d t o p r e - b o o k i f yn y mannau ar yr amserlen a hynny ar yr amserau a travelling between these points. nodwyd, ac NID OES eisiau i deithwyr archebu ymlaen llaw os yn teithio rhwng y mannau hyn.
Passengers may also “Dial-a-Ride” by requesting
Hefyd mae teithwyr yn gallu “Galw-a-Theithio”drwy
the bus to make short diversions off the main route,
ofyn i’r bws adael y prif lwybr am ychydig, ond mae’n
but these must be pre-booked and are only
rhaid archebu’r teithiau hynny ymlaen llaw, a bydd y bws
available to those areas where the bus can easily
ond yn mynd i fannau lle gall droi nôl yn ddidrafferth. Sut i Archebu’r Gwasanaeth. How to book a journey.
Mae teithwyr yn gallu archebu’r gwasanaeth ymlaen llaw
P a s s e n g e r s c a n p r e - b o o k b y p h o n i n g
drwy ffonio Cyngor Sir Caerfyrddin ar 0845 634 0661.
Carmarthenshire County Council on 0845 634 0661. Mae modd gwneud y trefniadau hyn rhwng 9.30 a.m. Bookings can be made between 9.30 a.m. and a 12 p.m. o ddydd Llun tan ddydd Gwener, hyd at y 12 p.m. Monday to Friday, up to the day before diwrnod cyn y diwrnod teithio. the desired travel day.
Mae’n rhaid trefnu ar y dydd Gwener blaenorol os yw
Bookings for Saturday and Monday must be made
teithwyr am deithio ar ddydd Sadwrn neu ar ddydd Llun.
by the Friday before. The service will not run on
Ni fydd y gwasanaeth ar gael ar Ddydd Nadolig, Gwyl
Christmas Day, Boxing Day, New Years Day or
San Steffan, Dydd Calan nac ar Wyliau Banc.
Mae’n rhaid i’r sawl sydd am archebu’r gwasanaeth
Those wishing to pre-book the service must
gofrestru eu manylion gyda’r Cyngor Sir. Mae’r cofrestru
register their details with the County Council.
am ddim, a gellir gwneud hynny wrth i chi archebu eich
Registration is free, and can be carried out when
Bydd y Cyngor yn cymryd eich manylion, a naill ai yn
The Council will take your details and either
trefnu man ac amser codi addas, gyda hynny yn dibynnu
o r g a n i s e a s u i ta b l e p i c k u p p o i n t a n d t i m e
ar yr amserlen ac ar unrhyw geisiadau eraill a
depending on the timetable and any other requests
dderbyniwyd eisoes, neu’n trefnu i’ch ffonio yn
already taken, or arrange to call you back later on
Am help i drefnu eich taith • For help to plan your journey teithio sir gâr eich dewis chi 01267 234567
Dydd Llun - ddydd Gwener, oriau swyddfa - Monday to Friday, office hours
www.sirgar.gov.uk • www.carmarthenshire.gov.uk
s your choice avel carmarthenshire Gwybodaeth Trafnidiaeth Gyhoeddus Public Transport Information Bws Bach Llanelli • Llanelli Dial-a-ride Gwasanaeth/Service B21 Dydd Llun i ddydd Sadwrn (oni nodir fel arall) • Monday to Saturday (unless shown otherwise) First Cymru First Cymru, Heol Gwyrosydd, Penlan, Abertawe/Swansea SA5 7BN. Ffôn/Phone 01792 572 255. www.firstgroup.com
a Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin • Operates on behalf of Carmarthenshire County Council
Bws Bach Llanelli • Llanelli Dial-a-ride Gwasanaeth/Service B23
drwy/via Brynsiriol - Clos Cilsaig - Bryncanol - Tir Capel
Dydd Llun i ddydd Sadwrn (oni nodir fel arall) • Monday to Saturday (unless shown otherwise) First Cymru First Cymru, Heol Gwyrosydd, Penlan, Abertawe/Swansea SA5 7BN. Ffôn/Phone 01792 572 255. www.firstgroup.com
a Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin • Operates on behalf of Carmarthenshire County Council
Bws Bach Llanelli • Llanelli Dial-a-Ride Gwasanaeth/Service B24 Dydd Llun i ddydd Sadwrn (oni nodir fel arall) • Monday to Saturday (unless shown otherwise) First Cymru First Cymru, Heol Gwyrosydd, Penlan, Abertawe/Swansea SA5 7BN. Ffôn/Phone 01792 572 255. www.firstgroup.com
a Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin • Operates on behalf of Carmarthenshire County Council
Am help i drefnu eich taith • For help to plan your journey teithio sir gâr eich dewis chi 01267 234567
Dydd Llun - ddydd Gwener, oriau swyddfa - Monday to Friday, office hours
www.sirgar.gov.uk • www.carmarthenshire.gov.uk
s your choice avel carmarthenshire Gwybodaeth Trafnidiaeth Gyhoeddus Public Transport Information Gellir “Galw-a-Theithio” yn yr ardal hyn You can “Dial-a-Ride” in this area
Mae modd gwneud y trefniadau hyn rhwng 9.30a.m. a 12 p.m. o ddydd Llun tan ddydd Gwener,
hyd at y diwrnod cyn y diwrnod teithio.
Bookings can be made between 9.30 a.m. and 12p.m. Monday to Friday, up to the day before thedesired travel day
Your one-stop-shop for public transport information in Wales. Eich siop-un-alwad am wybodaeth cludiant cyhoeddus yng Nghymru.
Calls cost 10p per minute plus network extras / Bydd galwad yn costio 10c y funud yn ogystal a chostau ychwanegol eich rhwydwaith
Noder taw’r amserau gadael rhestredig yw’r amserau a
Please note that times shown are scheduled departure
ddangosir ac mae’n bosibl yr effeithir arnynt gan
times, which may be affected by unforseen circumstances
amgylchiadau na fu modd eu rhagweld, megis amodau
such as traffic conditions, adverse weather conditions, or
traffig, tywydd gwael, neu resymau eraill. Cynghorir teithwyr
other reasons. Passengers are advised to be at the stop
i fod yn yr arhosfan cyn yr amser gadael a hysbysebir.
in advance of the advertised departure time. Every effort
Gwenir pob ymdrech i sicrhau fod y wybodaeth uchod yn
is made to ensure that the above information is correct,
gywir, ond gall manylion newid ar fyr rybudd. Cynghorir
but details may change at short notice. Passengers are
teithwyr i sicrhau manylion y daith cyn teithio. Nid yw’r
advised to check journey details before travelling. Neither
Cyngor Sir na’r cwmnïau bws yn gallu derbyn cyfrifoldeb
the County Council nor the bus operators can accept
am unrhyw gamgymeriadau neu newidiadau hwyr.
responsibility for any inaccuracies or late alterations. Am help i drefnu eich taith • For help to plan your journey teithio sir gâr eich dewis chi 01267 234567
Dydd Llun - ddydd Gwener, oriau swyddfa - Monday to Friday, office hours
www.sirgar.gov.uk • www.carmarthenshire.gov.uk
s your choice avel carmarthenshire
Sina Birkholz University of Augsburg [email protected] Student of Arabic as a Foreign Living Language in Egypt - annual course ALEVE 2011-2012 Le Centre Français de Culture et de Coopération en Egypte, CairoField Research - “Identities at Crossroads: Young Muslim women in post-revolutionary Egypt”(Diploma Thesis), conducted in Cairo, funded by Studienstiftung des deutschen Volkes
ABSTRACT. Ninety-two Northern Californians who use cannabis as an alternative to alcohol obtained letters of approval from the author. Their records were reviewed to determine characteristics of the cohort and ef- ficacy of the treatment, which was defined as reduced harm to the pa- tient. All patients reported benefit, indicating that for at least a subset of alcoholics, cannabis use is associa