City.nagahama.shiga.jp

BOLETÍN INFORMATIVO DE LA MUNICIPALIDAD
2013 KOUHOU NAGAHAMA
Emitido y publicado por Shimin Kouhou-shitsu de la Municipalidad de Nagahama Shiga-ken Nagahama-shi Takada-cho 12-34 Tel.: 0749-62-4111 Fax.: 0749-63-4111 Celebración de Fiesta: NAGAHAMA HIKIYAMA MATSURI
Según dicen, Hikiyama Matsuri fue empezado cuando Hideyoshi Toyotomi, quien unificó el Japón en la historia japonesa, tuvo nacimiento de su hijo varón. Esta fista es muy tradicional y los ciudadanos la han venido celebrando durante 400 años con actos muy especutaclares como recorrido de paso vistosamente decorado y actos de Kabuki por actors niños.
Hikiyama Matsuri: Horario y acto de presentación de Kabuki infantil (15 DE ABRIL)
(La duración de la presentación está prevista 40 Min. Aprox. Puede que horario y ruta de recorrido sean cambiados.) A Partir del 1 de Abril, Ya No Se Repartirán Bolsas de Plástico
en Supermercados en Toda Prefectura de Shiga
Para promocionar que cada cliente lleve bolsas para compras, es pactado entre compañías, organizaciones prefecturales y el gobierno regional,a partir del 1 de abril, un importante número de supermercados en Shiga dejarán de distribuir bolsas de plástico gratuitas para llevar a cabo reducción de la cantidad de basura y ahorro de recursos y freno de calentamiento global. Les pedimos su comprensión y colaboración. Kankyou Hozen-ka Tel. 65-6513 Información sobre Vacunación de Rabia Colectiva
Según la ley está obligado a vacunar una vez por año a perros mayores de 91 días cumplidos sin depender de que los tengan en interior o exterior con finalidad de prevenir brote de rabia. En la antígua Nagahama se dará la vacunación colectiva el 10 y 24 de abril. Para más información favor comunicar con Kankyou Hozen-ka Tel. 65-6513 Perros registrados
Perros no registrados
Sólo vacunación Tarifa: 3,200 yenes(Con expedición de
certificado de vacunación realizada.)
Se precisa llevar tarjeta de registro, expedida cuando se
registó(Aiken card)
Tarifa: 6,200 yenes (Expedición de Aiken
Si no lleva la tarjeta, es posible que no se le atienda card y certificado de vacunación realizada.) Importante: Para prevenir incidentes inesperados, favor llevar el perro la persona con capacidad suficiente de controlarlo.
Favor llevar bolsas de plástico para recoger heces.
En la clínica veterinaria también se puede vacunarlo. Les rogamos que lo cumplan.
Kenkou Suishin-ka Tel.: 65-7779, Hoken Center Takatsuki Bunshitsu ( Al lado de la sucursal GUÍA DE SALUD de Takatsuki) Tel.:85-6420 (En japonés)
EXAMEN PEDIÁTRICO / CONSULTAS En Hoken Center en Azai y en Takatsuki
Horario de recepción: De 13:00 a 14:15.
Favor esperar en cola hasta la hora de recepción, después rellenar el formulario.
Se deben llevar: Boshi-techou (libreta de salud de madre e hijo), Cuestionario de Sukoyaka-techou
<Sólamente para examen de 1 año y 8 meses>Cepillo de dientes y un vaso <Sólamente para examen de 2 años y 8 meses>Cepillo de dientes, un vaso y resultado del examen del oído <Sólamente para examen de 3 años y 8 meses>Cepillo de dientes, un vaso y orina del niño (en un recipiente limpio) *Los centros son designados según barrio donde usted reside, sin embargo, si desea en el de barrio diferente, se requiere reservar, 2 días antes, como muy tarde, del día del examen. Consultas sobre embarazo, bebés y crianza con traductor
Fecha y horario: 26 de abril, De 9:30 a 11:00 Lugar : Sunsun Land. Dirección: Jifukuji-cho 4-36
Reserva necesaria. Para reservar, llamar a Tel. 65-7779 ( Kenkou Suishinka ) como muy tarde 2 días antes de consulta.
VACUNACIÓN COLECTIVA BCG En Hoken Center de Azai y Takatsuki
Recepción: De 13: 00 a 14: 15. Favor esperar en ordén si llega antes de la hora de recepción.
Se deben lleavar : Libreta de salud de madre e hijo, termómetro y libreta de vacunación del país (quien lo tenga) y cuestionario
de vacunación (Está en Sukoyaka Techou).
1 dosis. Niños de 3 meses hasta 1 día antes de cumplir 6 meses.
*Como el plazo de la vacunación es corto y determinado, (Tuberculosis) procure no pasar el período.
VACUNACIÓN INDIVIDUAL Tratamiento en instituciones médicas
<Vacunación regular> Sarampión, rubéola, D.P.T., vacuna combinada de D.T., encefalitis japonesa, poliomielitis inactivada,
tetravalente( D.P.T y poliomielitis inactivada.) <Vacunación facultativa> Cáncer de cuello uterino*, Hib. y antineumocócica para niños.
<Se deben llevar> Boshi-techou (libreta de salud de madre e hijo), Hoken-shou (Tarjeta del seguro de salud).
Reserva necesaria(Llamar a la institución directamente.) Tarifa: Gratis. Personas fura de la edad destinada deben pagar monto
*Destinada a adolescentes femeninos del 1er grado de de Chuugakkou al 1er grado de Koukou y las chicas de 2º grado de Koukou quienes se vacunaron antes del 31 de marzo de 2012.
*Se requiere una Carta Poder cuando una persona ajena acompaña a niños para vacunarse. El formulario de la Carta Poder está disponible en Kenkou Suishin-ka y en las instituciones médicas.
El 1 de abril entra en vigor una nueva ley sobre vacunación. Por lo tanto se ocasionarán algunas modificaciones de las edades destinadas. En el Boletín de Abril les informaremos más detalle.
Horario de Atención para Emergencia en Nagahama-Maibara
Abierto:Marzo: 24 y 31 Abril: 7, 14, 21, 28 y 29 Horario:De 9:00 a 18:00
Horario de recepción:De 8:30 a 11:30 y de 12:30 a 17:30 Dirección : Miyashi–cho, 1181-2
(En Hoken Center Miyashi Bunshitsu, en frente de Hello Work) Tel.:65-1525 ( Sólo en japonés ) Observación: Se deben llevar tarjeta de seguro de salud, tarjeta del subsidio médico del bienestar (Marufuku) y libreta de
medicamentos. Información : Kenkou Suishin-ka Tel. 65-7779 Nuevo Sistema de Operación y Recaudación de
Abastecimiento de Agua y de Alcantarilla desde El 1 de Abril
Nagahama está en progreso de mejoras de calidad de servicios y reducción de coste uniendo control de operaciones de abastecimiento de agua y de alcantarilla. El próximo 1 de abril un nuevo sistema se pondrá en marcha como lo siguiente.
Distritos de antígua Nagahama y antíguo Higashi Azai-gun
El sistema de operación de abastecimiento de agua en antíguos Azai-cho y Kohoku-cho serán unificado por Nagahama Suidou Kigyoudan. Para más información, favor llamar al Tel. 62-4101 Facturas de alcantarilla disponibles de liquidar en tiendas de conveniente, como de tarifas para usuarios generales y para equipo procesador de depuración de aguas residuales de barrios agrícolas, además de las entidades financieras en la ciudad. No obstante, se le cesará de poder pagar en la oficina de correos. Los usuarios de la oficina de correos como de desembolso automático podrán seguir pagando con el servicio actual. Las facturas remitidas hasta el final de marzo no son disponibles para pagar en las tiendas La gestión de abrir y cerrar la llave originada por mudanza va a ser más fácil. Avisar a Nagahama Suidou Jigyoudan o Jouge Distritos de antíguo Ika-gun
Hokubu Shinkou-kyou, antígua oficina sucursal de Kinomoto, se encargará de operación recaudatoria. Para estos distritos el sistema de pagos seguirán sin modificación, sin embargo vamos trabajando para unificar el sistema con el de la antígua ciudad Nagahama y el antíguo Higashi- Azai-gun. Hokubu Shinkoukyoku, Jouge Suidou-kyoku Tel. 82-5903 Información: Jouge Suidou-ka Tel. 65-1600 El 1 de Abril Nuevo Sistema de Subvención para Instalación de
Equipo de Generación Eléctrica Solar Puesto en Marcha
Solicitar luego de instalación del equipo Se modificarán el importe y objeto de aplicación y formato de solicitud. Les comunicaremos información más detallada en el Boletín de abril. Si tiene plan de instalar equipo de generación eléctrica solar después de abril, favor tener en cuenta.
Instalación hecha reciente e instalación en obra en este momento: A causa de modificación del sistema de la subvención, es
probable que el proceso de solicitud también se defiera. Para más información, favor contactar con Kankyou Hozen-ka, Chiiki Observaciones: La subvención para calentador de agua solar se concluirá el 31 de marzo. Tienen 3 meses de plazo límite para
solicitud desde la fecha de instalación. Durante el período del final del año fiscal, se encuentra alta demanda de solitudes, es recomendable entregar nada más tener Información del Seguro Nacional de Salud(Kokumin Kenkou Hoken)
La Municipalidad estuvo enviando nuevas tarjetas durante marzo, de color rosado, a los afiliados del Seguro Nacional, por correo certificado. La nueva tarjeta es vigente a partir del 1 de abril. Favor romper y botar la tarjeta actual, de color morado, cuando Observación: Las tarjetas se remiten a la dirección registrada según Juminhyou. No se permite reenvío a dirección diferente a la
Vencerá la tarjeta del Seguro Nacional de Salud del sistema médico para la tecera edad al 31 de julio. Remitiremos nueva tarjeta Hay que anular el Seguro Nacional de Salud cuando se afilia a otro seguro de salud como el de la empresa o fue autorizado como dependiente familiar. Les solicitamos que lleven nueva tarjeta expedida por la empresa u otra organización y la tarjeta antigua a la sección de Seguro Médico(Hoken Iryou-ka) o Seikatsu Fukushi-ka de oficinas sucursales de la Minicipalidad. Importante: Como no se invalida automáticamente, si los afiliados no hacen gestión les seguirán llegando facturas.
Información: Hoken Iryou-ka Tel. 65-6512 Gestiones de Cambio de Titular y Supresión de Matrícula de Vehículo Liviano
(Kei Jidousya) Se Cierran El 29 de Marzo
Los propietarios registrados de vehículo liviano en el 1 de abril de todos lo años, son obligados al impuesto. Si Ud. ya no lo posee motivado por haber traspasado, desechado o perdido por robo Etc.,precisa hacer gestión de cambio de titular o supresión de la placa de matrícula. Como no se haya tramitado hasta la fehca límite expresada, se les vuelve a cargar el impuesto para el año Motocicletas de cilindrada Máx. 125 (Gendouki-tsuki Jitensya) y vehículos especiales livianos, como
combaine(cosechadora) y carretillas elevadoras: Sección de impuestos u oficinas sucursales de la Municipalidad están
Materiales requeridos para cambio de titular: Inkan(sello) de nuevo dueño.
Documento de identidad(Licencia de conducir Etc.). Si no se presenta a tramitar el nuevo dueño ni miembro familiar del nuevo dueño, se requiere Carta Poder. Materiales requeridos para supresión de matrícula: Inkan. Documento de identidad
(Licencia de conducir Etc.). Placa de matrícula. En caso de la placa perdida, favor comunicar con la Secc. Impuestos. Si no se presenta el titular, obligado a pago de impuesto correspondiente, ni miembro familiar, para la gestión, se requiere Carta Poder.
Motos de cilindrada mayor de 125 con matrícula de Shiga: Gestionar en Siga Unyukyoku Tel. 050-5540-2064
Vehículos de 4 ruedas y 3 ruedas con matríclua de Shiga: Gestionar en Kejidousya Kensa Kyoukai, Shiga Jimusyo
¡No Falte Efecutuar Trámites de Keijidousya antes de Abandonar Nagahama!
Vehículos con matrícula de Nagahama, los 8 antíguos pueblos incluidos. Después de eliminar la placa de matrícula de
Nagahama, solicitar nueva matrícula en la ciudad siguiente.
Motos de cilindrada mayor de 125 Hacer gestión de cambio de domicilio en Unyu Shikyoku o Jidousya Kensa Touroku
Jimusyo correspondiente a la nueva dirección.
Vehículos de 4 ruedas y 3 ruedas Hacer gestión de cambio de domicilio en Kei Jidousya Kensa Kyoukai correspondiente a la
Desde 2013 Se Grava Impuesto de Planificación Urbana a Los
Terrenos y Edificios en Barrios Añadidos en Los Barrios Urbanos
Puesto que el 28 de marzo de 2012 la planificación urbana fue definida ampliar los barrios urbanos de la ciudad, a partir de presente año cargarán un 0.3 % de impuesto como planificación urbana además del 1.4% del impuesto sobre la propiedad. Los propietarios de terrenos o edificios podrán comfirmar el deglose de impuestos que será enviado a mediados de mayo. Los barrios urabanos estarán señalados como “1” en el renglón “Shigaika(Urbano)”.
Nuevos Barrios urbanos: Sumai-cho, Kanou-cho, Kumode-cho, Haruchika-cho, Kobori-cho, Ooinui-cho, Shimosakanaka-cho,
Valoración e imposición: Los terrenos agrícolas serán considerados como “Terreno agrícola urbano” y se le aplica nuevo criterio.
En cuanto al sistema de valoración de los terrenos no agrícolas, se revisará en la próxima valoración del año 2015.
¿Qué es el impuesto de planificación urbana? Es un impuesto que se le grava a los propietarios de terrenos o edificios en
barrios determinados como urbanos. El recaudado de este impuesto se destina para mantenimientos y obras de calles y parques.
Información: Zeimu-ka, Shisan Zei Group Tel. 65-6523 ¡Botar Latas de Spray a “Basura Reciclable(Latas Vacías)”!
Como las latas de spray no se recogen como “Basura incombustible”, sino corresponden a “Basura reciclable” y favor botarlas los días de recogida designados de “Latas vacías”.
¡Asegurarse de que las latas están agujereadas! basura sucedido el pasado 28 de enero.
Información: Kohoku Kouiki Gyousei Jimu Center Tel. 62-7143 Kankyou Hozen-ka Tel.:65-6513

Source: http://www.city.nagahama.shiga.jp/index.cfm/10,26297,c,html/26297/20130325-131536.pdf

Cnnplanting tips

Key Points when planting Please note this is a guide • Pick the correct place for your only as plants differ in re- quirements from species • Dig an appropriate hole to species. • Stake plant if required Please ask staff if addi- • Water in well Planting tion help is required. • Fertilize • Water often and deep until es- tablished

jaxbees.com

Jacksonville Beekeepers Association Welcome: Michael Leach, Club President, welcomed current members and guests. The 2011 board of officers and guests were introduced. Members who have not yet renewed were encouraged to do so. Guests were encouraged to join. Minutes: December 2010’s minutes were approved. Treasurer’s Report: Prior to the January meeting, there were 12 familie

Copyright © 2010 Medicament Inoculation Pdf